champの訳


昨日の研究会にて、石井洋二郎先生は、『ディスタンクシオン』の翻訳においてchampを場ではなく、界と訳していると述べました。が、家に帰って確認したところ逆でありました。

訳語の説明の箇所によると、monde socialを「自然界」と対置する形で「社会界」と訳した関係上、champは場と訳したということでした。勘違いしておりました。